Yeminli tercümanlık hakkında her şey; yeminli tercüman nasıl olunur, yetkileri ve sorumlulukları nelerdir?

Tercümanlık mesleğine yönelmek isteyen ancak bu konuda bilgi eksikliği yaşayan okuyucularımız için yeminli tercümanlık hakkında bilinmesi gereken her şey bu yazıda... İşte yeminli tercümanlık hakkında detaylar...

Yeminli tercümanlık hakkında her şey; yeminli tercüman nasıl olunur, yetkileri ve sorumlulukları nelerdir?
Editör: Senem Kara
20 Şubat 2021 - 03:00 - Güncelleme: 20 Şubat 2021 - 07:02
Tercümanlık mesleği zamanın etkisiyle son dönemlerde gittikçe popüler olmaya başlayan bir hizmet sektörü olarak karşımıza çıkmaktadır. 
Bu hizmet kapsamında yeminli ve yeminsiz olarak ikiye ayrılan bu meslek kolunda yeminsiz tercümandan ziyade yeminli tercümanlar daha çok önem arz etmektedir. 

PEKİ YEMİNLİ VE YEMİNSİZ TERCÜMANLIK ARASINDAKİ FARK NEDİR ? 

Yeminsiz tercüman ve yeminli tercüman arasında en belirgin fark imza atma ve kaşe basma yetkisidir. Yeminsiz tercüman ilgili resmi belgelere herhangi bir onay veremezken yeminli tercüman noterden aldığı yetki ile resmi belgelere imza atabilir ve kaşe basabilir. 
Yeminli tercümanlık nedir sorusuna kabaca yazılı veya sözlü bir şekilde tercüme çeviri hizmeti sunmak denilmektedir. Yeminli tercüman ise noter tarafından yasal birtakım belgelerin resmi tercümesini yapmak veya tercümesini yapmış olduğu tüm metinlerin altına kaşesini basmak ile görevlendirilmiş kişidir. 
Yeminli tercümanlık yapabilmek için ise elbette bazı şartlar aranmakta ve yeminli tercümanlık yapacak kişi için birtakım özelliklere dikkat etmek gerekmektedir. 
Ayrıca yeminli tercümanlık mesleğini yapmak isteyenler için ise ortalama maaş genellikle dört bin lira civarındadır.

YEMİNLİ TERCÜMAN OLABİLMEK İÇİN NE GİBİ ÖZELLİKLER ARANMAKTADIR? 

●    Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmak.
●  Üniversitelerin tercümanlık ile ilgili olan bölümlerinden yabancı dil veya yabancı dil öğretmenliği anabilim dallarından lisans derecesi ile mezun olmak. (İlgili bölümler ise Mütercim- Tercümanlık, Alman Dili ve Edebiyatı veya İngilizce Öğretmenliği gibi bölümlerdir.) 
●    Yabancı dil konusunda yeterliliği ispat eden bir sınav belgesine sahip olmak. 
● Lisans mezuniyet belgesi veya dil yeterlilik belgesi ile notere gereken başvuruyu yapmak. 
●  Noterden onay almak, noter huzurunda yemin etmek ve mesleki unvanı kullanmak için hak kazanmak. 
Yeminli tercümanlık şartları ve yeminli tercümanlık belgesi nasıl alınır gibi sorulara cevap verdikten sonra yeminli tercümanlık yapacak kişinin ne gibi sorumluluklara sahip olduğuna da bakmak gerekmektedir. 

YEMİNLİ TERCÜMANIN SORUMLULUKLARI NELERDİR? 

●    Tercüme edilmesi istenen metni hedeflenmiş olan dile çevirmek. 
●  Tercüme edilen metindeki terminolojik kelimeleri hedeflenen dildeki kullanımına uygun şekilde aktarmak. 
●  Tercüme edilmesi istenen metinde yer alan tarih, tutar veya istatistik gibi bilgilerin doğruluğunu teyit etmek. 
●    Çevrilmiş metnin basılmış halini kaşelemek ve imzalamak. 
●    Resmi belge ve bilgileri hedeflemiş dile doğru şekilde çevirmek.
●    Yurt dışı ile ticari ilişkileri bulunan firmaların tüzük veya iç belgelerini tercüme etmek. 
●    Yurt dışı eğitimi sırasında gerekli görülen  akademik belgeleri hedeflenen dile çevirmek.
●    Yurt dışında evlenmek isteyen kişilerin doğum belgesini tercüme etmek. 
●    Kişisel bilgi ve belgeleri gizli ve güvenli bir şekilde korumak.
İŞVERENLERİN YEMİNLİ TERCÜMANDAN BEKLENTİLERİ NELERDİR? 
●    Tercümanın noter tarafından yetkilendirilmiş olması.
●    Konular hakkında ilgili kelimelere ve mevzuatlara hakim olması. 
●    Belirlenmiş iş teslim tarihlerine önem vermesi. 
●    Çalışmalarını detaylı bir şekilde yapması. 



YORUMLAR

  • 0 Yorum